有奖纠错
| 划词

Un sans-abri est en train de faire la manche.

一个流浪汉正在乞讨。

评价该例句:好评差评指正

Il a gagné la première manche.

他赢了第一局。

评价该例句:好评差评指正

La première manche était à sens unique.

第一盘呈现一边倒现象。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 2.000 passagers avaient passé la nuit de vendredi à samedi bloqués dans le tunnel sous la Manche.

由于交通堵塞,超过2000乘客已经在芒什隧道里度过了周五和周六两晚.

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la deuxième manche, Les deux hommes se livraient alors un combat magnifique.

在第二盘两位选手上演了一场激烈而又精彩拉锯战。

评价该例句:好评差评指正

La France est baignée à l’ouest par l’Athelantique, au nord par la Manche, et au sud par la Méditerranée.

法国西临大西洋,北是拉芒什(英吉利)海峡,南是地中海。

评价该例句:好评差评指正

Située dans le nord de la France, de la Seine Cisjordanie, de la bouche (dans la Manche) 375 kilomètres.

地处法国北,塞纳河西岸,距河口(英吉利海峡)375公里。

评价该例句:好评差评指正

Attacher les languettes de pH à la manche du vêtement de protection peut résoudre certains problèmes de manipulation.

将pH测试条粘附在防护服袖子上可以解决某些操作问题。

评价该例句:好评差评指正

Les voyageurs qui ont choisi de traverser la Manche avec leur véhicule ce week-end ont également rencontré des problèmes importants.

这个周末选择穿越芒什海峡游客还遇到了更严重问题.

评价该例句:好评差评指正

Amputé des bras et des jambes, Philippe Croizon, 42 ans, s'était élancé samedi matin pour une traversée de la Manche à la nage.

四十二岁,被截去了双手双脚Philippe Croizon,周六早上开始游泳穿越英吉利海峡。

评价该例句:好评差评指正

L'un des principaux importateurs d'or congolais via Kampala est la société Hussar, sise à Jersey, centre britannique de commerce offshore situé dans la Manche.

来自坎帕拉刚果黄金一个主要进口商是Hussar公司,该公司设在泽西,是在英吉利海峡一个英国海外商业中心。

评价该例句:好评差评指正

Autrement, la puissante main de Dieu émergera de la manche des nations opprimées pour vous compliquer la vie et mettra fin à votre hégémonie.

否则,上帝强有力手将从国家衣袖中伸出,使你们日子难过并让你们霸权一命呜呼。

评价该例句:好评差评指正

La chemise en popeline rayée, col pointe, ouverture boutons, poches boutonnées fantaisie sur poitrine, applique broderie à la base, manches longues retroussables, motif fantaisie au dos.

条纹衬衫,尖领,纽扣开襟,胸口纽扣口袋,下摆处绣花,袖子可上卷固定,后背花式图案。

评价该例句:好评差评指正

Un Français, en visite de l'autre côté de la Manche, a quelques difficultés à comprendre les règles élémentaires de ce sport, et demande des explications à son hôte

众所周知,英国人是高尔夫球迷。一法国人来英国旅游,可是他对这项运动最简单规则都不懂,于是请东道主讲解。

评价该例句:好评差评指正

M. LALLIOT (France) dit que le tunnel sous la Manche, qui constitue un exemple de projet d'infrastructure à financement privé, vient de faire l'objet d'un colloque universitaire à Paris.

LALLIOT先生(法国)说,在巴黎大学刚刚举行了审查英吉利海峡隧道项目讨论会,该项目是私人融资基础设施项目一个榜样。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, l'Union européenne approuve en principe la désignation par l'OMI de la Côte atlantique de l'Europe occidentale et de la façade Manche comme zones maritimes particulièrement sensibles.

在这方面,欧洲联盟原则上欢迎海事组织指定西欧太平洋海岸和英吉利海峡为特别敏感海域。

评价该例句:好评差评指正

Ceci dit, deux des communautés autonomes, la Castille-La Manche et les Baléares, ont adopté des lois qui garantissent une représentation équilibrée des hommes et des femmes dans leur parlement respectif.

然而,卡斯蒂利亚-拉曼恰和巴利阿里群岛两个自治区都通过了内法律,目是在各自自治区议会中做到两性平等。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir effectué une traversée de la Manche en dirigeable à pédales (en septembre 2008), il projette de descendre au printemps les gorges du Tarn avec "Zeppy III", un dirigeable argenté à pédales.

发明者表示他认为这艘靠踏板动力前行家伙是最具有操作性

评价该例句:好评差评指正

L'idée de cette traversée avait germé il y a 16 ans alors qu'il était sur son lit d'hôpital après l'accident, en voyant à la télévision un reportage sur une nageuse traversant la Manche.

16年前,当他出事后躺在医院病床上,看到电视里关于一位女游泳运动员横渡英吉利海峡报道时,就产生了横渡想法。

评价该例句:好评差评指正

Le mécanisme de substitution mis en place pour le projet du Tunnel sous la Manche découlait avant tout de circonstances spécifiques, en particulier de la nécessité d'atténuer certaines rigidités du droit français des sûretés.

为英吉利海峡隧道项目而确定替换机制完全是由于具体情形,尤其是因为需要减轻法国担保法某种僵硬性而形成

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chez, chez-elle, chez-eux, chez-lui, chez-moi, chez-nous, chez-soi, chez-toi, chez-vous, chiadé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Le jeune policier tira avec rage le commissaire par la manche.

年轻警官生气地将史强拉到边。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Il rentre en Bretagne aussitôt. Il traverse la Manche avec ses chevaliers.

他立马返程不列颠,和他的骑士穿过芒什海峡。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Cependant, Gervaise repassait la manche de sa camisole, rattachait ses jupes.

此时的热尔维丝重新穿上她那只内衣袖子,系好裙子。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il prit un pan de la manche de Cosette et le baisa.

他拿起珂赛特的角袖子下。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Puis il épousseta d’une chiquenaude un grain de poussière sur la manche de son habit.

于是他用手指掸去衣袖上的点灰尘。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Tu connais la Manche? C'est une vaste étendue d'eau qui sépare l'Angleterre de la France.

你知道英吉利海峡吗?这望无际的水面将英国和法国隔开。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语2(第二版)

La France est baignée à l'ouest par l'Atlantique et la Manche, au sud par la Méditerranée.

法国西部濒大西洋和拉芒什(英吉利)海峡,南部是地中海。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Elles sont renfermées dans cette boîte, que vous n'ouvrirez que de l'autre côté de la Manche.

“全都封在这个匣子里,您过拉芒什海峡再打开。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Une importante question se posait alors à mon esprit. Le Nautilus oserait-il s’engager dans la Manche ?

这时,我想起个重要的问题。“鹦”船只敢不敢驶向芒斯海峡呢?

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

000 migrants qui espéraient pouvoir traverser la Manche pour atteindre l'Angleterre étaient expulsés de la Jungle de Calais.

希望穿越英吉利海峡到达英格兰的9000名移民被驱逐出加来丛林。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ainsi, c’est pour moi seul que vous vous êtes donné la peine de traverser la Manche ?

“这么说,只是为我您才费心横渡英吉利海峡?”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Il y avait eu une tempête dans la Manche, on signalait des dégâts à Dieppe, à Cabourg, à Beuzeval.

芒什省有暴风雨,第厄普、卡布尔、布士伐尔遭灾。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Elle est bordée à l'ouest par l'océan Atlantique, au nord par la Manche, et au sud par la Méditerranée.

它西大西洋,北芒什海峡,南地中海。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Franchement c'était un match assez incroyable et maintenant passons à la deuxième manche.

老实说,这是场相当不可思议的比赛,现在让我们进入第二回合。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Voilà du rhum qui est diablement fort, fit Dantès, essuyant avec la manche de sa chemise son front ruisselant de sueur.

“这酒好厉害。”唐太斯边说着,边用他的短袖抹着额头上的汗。

评价该例句:好评差评指正
Dimoitou

Aujourd’hui, nous traversons la Manche pour aller visiter le Royaume-Uni et l’Irlande !

(英文翻译) Today, we cross the Channel to visit the United Kingdom and Ireland!

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– Mais, Jeanne, je traverse juste la Manche et je ne t'ai jamais appelée d'où que ce soit pour te dire que j'étais bien arrivée !

“可是,让娜,我只不过是穿过拉芒什海峡(即英吉利海峡)而已。不管我去哪里,我可从来没有给你打电话报平安的习惯啊!”

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

C'est les pauvres pilotes, eux, se battaient contre l'avion pendant 12 minutes en attirant la manche, pour lui faire gagner de l'altitude pour ne pas s'écraser.

而可怜的飞行员们,在海面上方与自动系统对战12分钟,试图获得高度避免坠毁。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Pangloss le tirait cependant par la manche : Mon ami, lui disait-il, cela n’est pas bien, vous manquez à la raison universelle, vous prenez mal votre temps.

邦葛罗斯扯着他袖子,说道:“朋友,使不得,使不得,你违反理性,干这个事不是时候。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Il n’y a guère que dans la Manche, entre Normandie et Bretagne, que j’ai pu faire de plus riches observations sur cette sorte de règne végétal de l’atmosphère.

只有在英吉利海峡,在诺曼第和布列塔尼之间的海边,才能看到天空出现比这更富丽的花团锦簇般的云霞。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chi-carré, chiche, chiche-kebab, chichement, chichi, chichiteux, chiclayo, chicle, chiclé, chicon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接